বাহিরানা

ডিফিকাল্ট ডটার্স বই রিভিউ—মঞ্জু কাপুর—দেশ, স্বাধীনতা ও প্রথার নিগড় ভাঙার উপন্যাস


দিপু চন্দ্র দেব

ভারতীয় সাহিত্যের মধ্যে পশ্চিমবঙ্গের বাংলা সাহিত্যকেই আমরা প্রধানত গুরুত্ব দিই বেশি। এর বাইরে বহুজাতির দেশটির বিভিন্ন প্রদেশের ও ভাষার যে সাহিত্য রয়েছে সেগুলোকে বেশি আমলে নিই না আমরা। ইতোমধ্যেই সমাদৃত ও সারা ভারতে ছড়িয়ে গেছেন, যেমন, খুশবন্ত সিং, অমৃতা প্রীতম, সাদাত হোসাইন মান্টু—এদের কথা বাদ দিলে আরো অনেক লেখক রয়েছেন যাদের সম্পর্কে বাংলাদেশের পাঠকেরা বিশেষ ওয়াকিবহাল নন। মঞ্জু কাপুরের “ডিফিকাল্ট ডটার্স”-ও সেই তালিকায় পড়ে। বইটি বহুদিন বেস্ট সেলার ছিল সেদেশে।

উপন্যাসটিতে মঞ্জু কাপুর পাঞ্জাবকে অবিকৃতভাবে হৃদয় সমেত তুলে ধরেছেন, যেমন শহিদুল জহির পুরান ঢাকাকে তুলে এনেছে তার সাহিত্যে। আর পাঞ্জাবের লাহোর, এক গুরুত্বপূর্ণ স্থান দখল করে আছে , কারণ এখানেই সব ছাত্র-ছাত্রীরা তাদের যোগাযোগের স্থান খুঁজে পায়, এখানে রাজনৈতিক সমাবেশ, বাজার, খাবারের দোকান, থিয়েটার—সব মিলেমিশে একাকার। এই স্বাধীনতাপূর্ব পাঞ্জাব ও লাহোরকে তুলে ধরাও উপন্যাসটিকে অন্য মাত্রা দিয়েছে। তিনি নিজেও পাঞ্জাবের অমৃতসর থেকে এসেছেন, ফলে জায়গাটি নিজের ভেতর তিনি ধারণ করেন।

উপন্যাসের কাহিনি এরকম, ১৭ বছর বয়সী ভিরুমতি ফাইন আর্টসের ছাত্রী, তার পরিবার পাঞ্জাবের মুক্তমনা হিসেবে পরিচিত। এফলে সমাজে তাদের একটা আলাদ সম্মান রয়েছে। কিন্তু হঠতই অক্সফোর্ড ফেরত এক বিবাহিত প্রফেসরের প্রেমে পড়ে যায় সে। তখন স্বাধীনতার আগুন জ্বলছে চারপাশের মানুষের মনে, সমাজের প্রথার নিগড়ে সে বাধাপ্রাপ্ত হতে থাকে, তাদের পরিবার ক্ষতিগ্রস্থ হয়। তবে, সে অনড় তার সিদ্ধান্তে, সব বাধা ভাঙতে চায়। সফলও হয়, ভিন্নভাবে।

উপন্যাসটিতে মঞ্জু কাপুর পাঞ্জাবকে অবিকৃতভাবে হৃদয় সমেত তুলে ধরেছেন, যেমন শহিদুল জহির পুরান ঢাকাকে তুলে এনেছে তার সাহিত্যে। আর পাঞ্জাবের লাহোর, এক গুরুত্বপূর্ণ স্থান দখল করে আছে , কারণ এখানেই সব ছাত্র-ছাত্রীরা তাদের যোগাযোগের স্থান খুঁজে পায়, এখানে রাজনৈতিক সমাবেশ, বাজার, খাবারের দোকান, থিয়েটার—সব মিলেমিশে একাকার। এই স্বাধীনতাপূর্ব পাঞ্জাব ও লাহোরকে তুলে ধরাও উপন্যাসটিকে অন্য মাত্রা দিয়েছে। তিনি নিজেও পাঞ্জাবের অমৃতসর থেকে এসেছেন, ফলে জায়গাটি নিজের ভেতর তিনি ধারণ করেন।

অন্যদিকে, একটি অস্থিতিশীল সমাজ—যে নিজের স্বাধীনতা চাইছে সেখানে এক তরুণী ভিরুমতির নিজের স্বাধীনতার জন্য লড়াই আজও সব দেশের জন্যেই অনুকরণীয়। তাই চরিত্রটির আবেদন ফুরোবার নয়। আনোয়ার হোসেইন মঞ্জু’র অসাধারণ অনুবাদে, মনে হয় বাংলাতেই যেন লিখেছিলেন মঞ্জু কাপুর “ডিফিকাল্ট ডটার্স”।

ডিফিকাল্ট ডটার্স
লেখক: মঞ্জু কাপুর
অনুবাদ: আনোয়ার হোসেইন মঞ্জু
বিষয়: অনুবাদ উপন্যাস
প্রকাশক: ঐতিহ্য
প্রকাশকাল: ২০২৫
মূল্য: ৫২০ টাকা।

বইটি কিনতে চাইলে:

ডিফিকাল্ট ডটার্স – বাহিরানা

(Visited 19 times, 1 visits today)

Leave a Comment