ফিওদর দস্তইয়েফস্কি যদি উপন্যাস না লিখতেন তাহলে কী হতো? লেভ তলস্তয়ের মতো দানব প্রতিভা যেহেতু ছিলেনই তখন! কিছুই হতো না, তবে, মানুষের মনের গভীরে লুকিয়ে থাকা প্রশ্ন, অস্থিরতা, ক্রুরতা, জিঘাংসা আর বুদ্ধমতে নির্বাণের বা মুক্তির জন্য তার চাওয়াকে হয়তো আমাদের এভাবে জানা হতো না। যেভাবে অমর সব সাতিহ্যকীর্তির মধ্য দিয়ে তিনি আমাদের কাছে আমাদেরকেই উন্মোচন করেছেন, তা আজো বিস্ময়। দস্তইয়েফস্কি তার তলকুঠুরির কড়চা উপন্যাসে যে মানব মনের গভীর দ্বন্দ্বের শিল্পরূপ একেঁছিলেন তার রেশ তিনি তার পরবর্তী সব উপন্যাসেই নথিবদ্ধ করে গেছেন প্রতিভানিষ্ঠভাবে। তার পরবর্তী প্রায় সব সাহিত্যকে তিনি ঋণী করে রেখেছেন তার জীবনবীক্ষা ও দর্শন দিয়ে। তবে তার জীবনও কম দ্বন্দ্বমুখর নয় বরং বেশি, মৃত্যুমুখ থেকে ফেরা ও সাইবেরিয়ায় নির্বাসন যতটা আমরা জানি, ততটা হয়তো জানি না তার জুয়া খেলার নেশা ও মাত্র ছাব্বিশ দিনে জুয়াড়ি উপন্যাস লেখার ঘটনাটি।
জাভেদ হুসেনের অনুবাদে পেরুমপদভম শ্রীধরনের ছাব্বিশ দিন: দস্তইয়েফস্কির জুয়াড়ি লেখার আখ্যান বইটি সেই ঘটনা নিয়েই। দস্তইয়েফস্কির জীবনের সত্যকে উপন্যাসটিতে সাহিত্য বানিয়ে তুলেছেন পেরুমপদভম শ্রীধরন। অনুবাদের ক্ষেত্রে জাভেদ হুসেনের প্রতিভা ও নিষ্ঠার কথা নতুন করে বলার কিছু নেই, এই বইটিতে তার পূর্বের সব সাক্ষরই তিনি রেখেছেন।
তখন তিনি “আন্না” নামে এক স্টেনোগ্রাফার নিয়োগ দেন। পরবর্তীতে তার সাথেই প্রেম এবং পরিণয় হয় দস্তইয়েফস্কির। পেরুমপদভম শ্রীধরণ সেন্ট পিটার্সবুর্গের পটভূমিতে অন্য ঘরানার এই পরিচয় ও প্রেমকে নিয়ে এসেছেন তার বইয়ে।
উপন্যাসটির পটভূমি এরকম, প্রকাশকের কাছ থেকে অগ্রীম টাকা নেওয়ার ফলে ছাব্বিশ দিনের মধ্যে “জুয়াড়ি” উপন্যাসটি শেষ করে পাঠাতে হবে। তখন তিনি “আন্না” নামে এক স্টেনোগ্রাফার নিয়োগ দেন। পরবর্তীতে তার সাথেই প্রেম এবং পরিণয় হয় দস্তইয়েফস্কির। পেরুমপদভম শ্রীধরণ সেন্ট পিটার্সবুর্গের পটভূমিতে অন্য ঘরানার এই পরিচয় ও প্রেমকে নিয়ে এসেছেন তার বইয়ে। বলা যায় একজন লেখকের জীবনের ঘটনাকে অন্য এক লেখককৃত সাহিত্যরূপ দেওয়ার একটি দারুণ নিরীক্ষাও এই বই। পাঠক-সমালোচকরা পেরুমপদভম শ্রীধরনের এই নিরীক্ষাকে পছন্দও করেছিলেন, ফলে বইটি বেস্টসেলার হয়েছিল।
জুয়াড়ি উপন্যাসে দস্তইয়েফস্কির শারিরীক-আত্মিক ছায়াপাত ঘটেছিল আলেক্সেই ইভানোভিচ-এর মধ্যে। জাভেদ হুসেনের অনুবাদে পেরুমপদভম শ্রীধরনের ছাব্বিশ দিন দস্তইয়েফস্কির জুয়াড়ি লেখার আখ্যান উপন্যাসটি তা সত্যান্বেষণের মধ্য দিয়ে তুলে ধরেছে। এক অমর কথাসাহিত্যিকের ব্যক্তিগত জীবন ও কর্মকে আরো কাছ থেকে জানার আনন্দ দেবে বইটি।
ছাব্বিশ দিন: দস্তইয়েফস্কির জুয়াড়ি লেখার আখ্যান
লেখক : পেরুমপদভম শ্রীধরন
অনুবাদ: জাভেদ হুসেন
বিষয় : অনুবাদ উপন্যাস
প্রকাশকাল : ২০২৫
প্রকাশক : প্রথমা প্রকাশন
দাম : ৪৬০ টাকা।
বইটি কিনতে চাইলে:
