বাহিরানা

এই গ্রাম কুড়িয়ে পেয়েছি বই রিভিউ—রনক জামান—মর্মগতভাবে নতুন কবিতা

রনক জামানের এই গ্রাম কুড়িয়ে পেয়েছি বই রিভিউ, বইয়ের প্রচ্ছদে নামলিপি ও একটি হাতের ছবি আছে এখানে। বাহিরানা লগো আছে একটি।

দিপু চন্দ্র দেব কবিতা শব্দের মধ্যে অনির্বচনীয়তা, রহস্য, ঐতিহ্য, বিস্ময়, প্রাত্যহিকতা, চিরন্তন বিশ্ব এসবই জড়িয়ে আছে। আরো ভালোভাবে বললে কবিতার মর্মমূলে পুরো বিশ্বটিই গেঁথে আছে। কিন্তু আমরা বিশ্বের দিকে তাকালে দেখতে পাই, সেটি বদলে যাচ্ছে প্রতি মুহূর্তে, প্রতি আবর্তে, ঘূর্ণনে তার মাঝে নতুন কিছু যুক্ত হচ্ছে, পুরোনো নক্ষত্র খসে পড়ছে, হয়তো কোথাও জন্ম নিচ্ছে নতুন … বিস্তারিত পড়ুন

মেঘদীপা দাস বই রিভিউ—অরণ্য সৌরভ—ভাবের ঘরে চুরি

অরণ্য সৌরভের প্রথম কবিতার বই মেঘদীপা দাস রিভিউ, বইয়ের প্রচ্ছদে নামলিপি আছে, বাহিরানা লগো আছে একটি, বইটির রিভিউয়ের প্রয়োজনে।

মনোয়ার পারভেজ অরণ্য সৌরভের প্রথম কবিতার বই “মেঘদীপা দাস” যখন বাজারে আসে তখনই নামের মধ্যে যেন কী একটা সম্পর্ক খুঁজে পাচ্ছিলাম। কি সেই সম্পর্ক? অরণ্য সৌরভের প্রিয় কবি জীবনানন্দ দাশের “বনলতা সেন” কবিতার অনুসরণেই এই বইয়ের নামকরণ। তবে কাব্যটিতে একই সাথে উঠে এসেছে প্রেম, বিরহ, আর্তনাদ থেকে জীবনানন্দের সুরে ঝরা পাতা, শিশির ভেজা সকাল, পৌষের … বিস্তারিত পড়ুন

রুমির গভীর প্রেমালাপ বই রিভিউ—অনুবাদ, আনোয়ার হোসেইন মঞ্জু—হৃদয়ের চিরকালীন ভাব

অনোয়ার হোসেইন মঞ্জুর অনুবাদে রুমির গভীর প্রেমালাপ বই রিভিউ, বইয়ের প্রচ্ছদের নামলিপিতে ক্যালিগ্রাফির ব্যবহার আছে এখানে। বাহিরানা লগো আছে একটি।

দিপু চন্দ্র দেব মাওলানা জালালুদ্দিন রুমি তখনকার সময়ের বিশাল শিক্ষক, যার অধীনে অনেক ছাত্র শিক্ষাগ্রহণ করছে। তখনই শামস তাবরিজী’র সাথে তার সাক্ষাৎ ঘটেছিল, আর বদলে গিয়েছিল রুমির জীবন চিরতরে। তখন তিনি সাধনায় মত্ত হয়েছিলেন, হয়ে উঠেছিলেন কবি। খ্যাতির চরম শিখরে অবস্থিত “মসনবি” তারই ফল। আনোয়ার হোসেইন মঞ্জুর অনুবাদে “রুমির গভীর প্রেমালাপ” বন্ধু-শিক্ষক তাবরেজির সঙ্গে তার … বিস্তারিত পড়ুন

দৃশ্যের ভিতর ভূত বই রিভিউ—প্রহরী—পাঠকের প্রেমের কাছে

প্রহরীর প্রথম কবিতার বই দৃশ্যের ভেতর ভূত এর প্রচ্ছদ। বইটির রিভিউয়ের কাভার ইমেজে বাহিরানা লগো যুক্ত হয়েছে।

দিপু চন্দ্র দেব কবিতা কেন কবিতা বা কী কী গুণাবলী থাকলে বা না থাকলে একটা কবিতাকে ভালো কিংবা খারাপ বলা যায়? বাক্যটিতে থাকা প্রশ্নগুলোর উত্তর বব ডিলানের ভাষায় “হাওয়ায় ছড়িয়ে আছে”। উত্তরগুলোকে খুঁজে পাওয়া এতই সহজ আর ঠিক একারণেই এতই জটিল। কেননা কবিতা নিয়ে এখন পর্যন্ত যত মূল্যায়ন আমরা পেয়েছি তার সবগুলোই সঠিক, এরকমই তো … বিস্তারিত পড়ুন

আমি যে মরি না তাই— বায়েজিদ বোস্তামী— কবিতার অনিঃশেষ অর্থের দিকে

বায়েজিদ বোস্তামীর কবিতার বই আমি যে মরি না তাই রিভিউ, বইয়ের প্রচ্ছদ ও বাহিরানা লগো আছে একটি।

যে কবিতা নিজের স্থিরতাকেই প্রশ্নের মুখে ফেলে সেই কবিতা পাঠকদের নতুন নিশানা দেয়, যেখান থেকে অভিজ্ঞতার নতুন, নতুন অর্থ তৈরি হয়। কবিতা যেমন ব্যক্তিইতিহাস তুলে ধরে তেমনি সেই ব্যক্তির ভেতর লুকনো দেশকেও একইসাথে প্রকাশ করে। এই ব্যক্তি অসংখ্য পাঠকদের সাথে একাকার হয়ে যান। কিন্তু ভাষার ভেতর ভিন্নভাবে নিজেকেও অক্ষত রাখেন। বায়েজিদ বোস্তামীও যেন‌ ‘আমি যে মরি না তাই’-এ জীবনের মৃত্যু না হওয়া প্রাত্যহিক ইতিহাস বিধৃত করেছেন। যেখানে চিরকালের জীবন তার অবলোকনের ভিন্নতায় তীর্যকভাবে ধরা দিয়েছে, একচল্লিশটি কবিতায়।

সূর্যঘরের টারবাইনে— শুভ্র সরকার— ব্যক্তিগত দেখার মাঝে সমষ্টির যোগাযোগ

শুভ্র সরকারের কবিতার বই সূর্যঘরের টারবাইনে-এর প্রচ্ছদ। একটি গাছ ও সূর্য আছে এখানে। বাহিরানা লগো আছে একটি।

শুভ্র সরকারের কবিতায় শব্দ লতার মাঝে থাকা পাতার পরস্পরের নিবিড় যোগাযোগের মতো, স্বাভাবিক নিয়ম মেনে তারা দূরত্বে থাকলেও প্রায়শই হাওয়া এসে তাদের এক করে দেয়। এর ফলে যে গতির সঞ্চার হয়, তাতে গড়ে ওঠে চিত্রকল্প, উপমা আর শেষে একটি সম্পূর্ণ কবিতা। দীর্ঘদিন ধরে কবিতা লিখলেও তাঁর প্রথম বই ‘বিষণ্ণ স্নায়ুবন’ প্রকাশিত হয়েছে দুই হাজার বিশ … বিস্তারিত পড়ুন

হৈলদা পাতার গান— রাজিয়া সুলতানা— শূন্যতার মাঝে আশার কবিতা

রাজিয়া সুলতানার হৈলদা পাতার গান বই রিভিউ, এখানে একটি গাছ ও বাহিরানা লগো আছে।

রাজিয়া সুলতানা ইতোমধ্যে কবিতায় তাঁর স্বকীয়তা প্রতিষ্ঠা করেছেন পাঠক ও বোদ্ধা মহলে। তাঁর কবিতায় জীবন ও জগৎ ভিন্নদিশায় নিজেকে স্পষ্ট করে মেলে ধরে, বস্তু জগতের সাথে ঘনিষ্ঠতা অনবদ্য সব চিত্রকল্পে হাজির করেন তিনি। প্রথম কবিতার বই, ‘ভালোবেসে ভালো নেই’ (২০১৫), থেকে দ্বিতীয় কবিতার বই ‘হারপুনে গেঁথেছি চাঁদ’ (২০১৬)-এ ক্রমান্বয়ে নিজের ভাষাব্যবহারকে ভাঙা-গড়ার মধ্য দিয়ে নিয়ে … বিস্তারিত পড়ুন

সন্ত কবীরের দোহা— জাভেদ হুসেন— পরমের সাথে নির্যাতিতের মিলন

জাভেদ হুসেনের সন্ত কবিরের দোহা বই রিভিউ। বাহিরানা লগো ও বইয়ের নামলিপি আছে এখানে।

তার অনুবাদকর্ম নিয়ে বাড়তি কিছু বলার অপেক্ষা রাখে না। মার্কসবাদ থেকে শুরু করে উর্দু সাহিত্য সব জায়গা থেকেই বহুমূল্যবান সৃষ্টিকর্ম বাংলা ভাষায় যুক্ত করে চলেছেন তিনি। জাভেদ হুসেনের “সন্ত কবিরের দোহা” তাঁর সাম্প্রতিক বইটিতেও সেই নজির রেখেছেন তিনি। বইটি শুধু অনুবাদকর্মের জন্যেই নয়, এর সমৃদ্ধ ভূমিকা এবং বর্তমানে সন্ত কবিরের প্রয়োজনীয়তা নিয়ে “কবির আজকে কেন” … বিস্তারিত পড়ুন

কোরিয়ার কবিতা বই রিভিউ—ছন্দা মাহবুব—শব্দের সমজাতীয়তাকে অতিক্রম করে

ছন্দা মাহবুবের অনুবাদে কোরিয়ার কবিতা বইয়ের প্রচ্ছদ। বাহিরানা লগো আছে একটি।

কবিতা থেকে তার ভাষা বদল করে ফেললে সেটা আর কবিতা থাকে না। অনুবাদে ঠিক এই কাজটাই করা হয়, কবির মূল ভাষাকে বদলে অন্য একটি ভাষায় কবিতাটিকে স্থানান্তর করা হয়। তাই অনুবাদে কবিতা হারিয়ে যায়। কিন্তু ফ্রয়েড থেকে উৎসারিত যে মন:সমীক্ষণজাত সাহিত্যতত্ত্ব আমরা পাই সেখানে স্বয়ং লেখকের সাথে সমালোচকের যোগাযোগ ঘটে, শুধু লেখার সাথে নয়। বাকিসব … বিস্তারিত পড়ুন

তনুমধ্যা—সুব্রত অগাস্টিন গোমেজ—প্রকৃতি আর বস্তুনিচয়ের সাথে গোপন ফিসফাস

সুব্রত অগাস্টিন গোমেজের তনুমধ্যা কবিতা বইয়ের প্রচ্ছদ। বইয়ের নামলিপি আছে এখানে।

এমন বিষয় আমাদের প্রায়ই কৌতুহলী করে তোলে— বাংলা সাহিত্যের কোনও একজন গুরুত্বপূর্ণ কবির একটি কবিতাগ্রন্থ প্রকাশিত হয়েছে ধরা যাক দুই কি তিন দশক আগে। প্রকাশের পরপরই বহুল আলোচিত ও সমালোচিত। সময়ের ধারাবাহিকতায় আর দীর্ঘ অপ্রকাশের বন্ধ ডাকঘরে পড়ে থাকার ফলে এক পর্যায়ে পাঠকের স্মৃতি ও শ্রুতির জলধির ঢেউ পেরিয়ে একদা অনুরাগীজনের মননে প্রত্নপ্রতীকের উপমায় ঠাঁই … বিস্তারিত পড়ুন