বাহিরানা

আফ্রিকার শোকগাথা বই রিভিউ—বেন ওকরি, অনুবাদ তানভীর রাসেল—দু্ই ইতিহাসের মিলনে নতুন সৃষ্টি

বেন ওকরির আফ্রিকার শোকগাথা বই রিভিউ। প্রচ্ছদে বইয়ের নামলিপি আছে এখানে। বাহিরানা লগো আছে একটি।

জয় সেন আমরা যা পড়ি তা আমাদের মস্তিষ্কে অনুবাদ হয় আমাদের ভাষায়। লেখাটি যে ভাষারই হোক না কেন, যদি সেই ভাষা আমরা বুঝতে পারি, তাহলে সেটিকে আমরা আমাদের মতো গ্রহণ করি। এখানে দেশি বা বিদেশি ভাষা নেই, সাহিত্যকর্মটি আমাদের মাতৃভাষায় হলেও তাকে আমরা দুইটি শর্তে গ্রহণ করতে পারি। এক, এতে ব্যবহৃত শব্দের অর্থ আমরা জানি, … বিস্তারিত পড়ুন

কালাম-ই ইকবাল বই রিভিউ—আনোয়ার হোসেইন মঞ্জু—দ্বিপদী কবিতার বাংলায়ন

আনোয়ার হোসেইন মঞ্জুর অনুবাদে কালাম ই ইকবাল বই রিভিউ। বইয়ের প্রচ্ছদ ও বইটির রিভিউয়ের জন্য বাহিরানা নামে একটি লগো ব্যবহৃত হয়েছে এখানে।

দিপু চন্দ্র দেব ড. আল্লামা মুহাম্মদ ইকবাল ঔপনিবেশিক সময়ে ভারতীয় মুসলিম চিন্তাবিদদের মধ্যে অগ্রগণ্য ছিলেন। তার দর্শনের সাথে পাশ্চাত্যের মহান দার্শনিক ফ্রেডেরিখ নিৎশের মহামানব তত্ত্বের মিল মিল পাওয়া যায়। ইকবাল ইসলামের দর্শনের সাথে পাশ্চাত্যের মেলবন্ধন ঘটাতে চেয়েছিলেন। তার কবিতাতেও তার ছাপ আছে, হয়েছে অন্যরকম ভাষ্যও। তার বিচিত্র পড়াশোনা, জ্ঞানের নতুন নতুন অঞ্চলের আবিষ্কার তার দর্শন … বিস্তারিত পড়ুন

বাংলাদেশের উর্দু সাহিত্য বই রিভিউ—অনুবাদ, আসাদ চৌধুরী—অন্য অভিজ্ঞতার বয়ান

আসাদ চৌধুরীর বাংলাদেশের উর্দু সাহিত্য বই রিভিউ, বইয়ের প্রচ্ছদে নামলিপি আছে। বাহিরানা লগো আছে একটি এখানে।

দিপু চন্দ্র দেব বাংলাদেশে ‍উর্দু সাহিত্যের চর্চা হয়। উর্দু সাহিত্যিকরা সেই চর্চার ধারাবাহিকতা বজায় রেখেছেন। কিন্তু আমরা সেই ধারাবাহিকতার ধারণা পাওয়া তো বহু দূরের, চর্চার খোঁজখবরই রাখি না। তবে, কয়েকজন বিদগ্ধ সাহিত্যিক, অনুবাদক, পণ্ডিত সে খবরে বেখেয়াল নন। সেটাই আশার কথা। কবি আসাদ চৌধুরীর “বাংলাদেশের উর্দু সাহিত্য” বইটি সেই আশাকে আরো উজ্জ্বল করে। তিনি উর্দু … বিস্তারিত পড়ুন

বই রিভিউ গহিনের স্রোতধারা: এশিয়ার নারীসাধকদের জীবন ও কবিতা—সাহিত্য ও আধ্যাত্মিকতায় মুক্তি

হাসিবা আলী বর্ণার অনুবাদ গহিনের স্রোতধারা এশিয়ার নারীসাধকদের জীবন ও কবিতা বইয়ের প্রচ্ছদ। রিভিউয়ের প্রয়োজনে বাহিরানা লগো আছে একটি।

দিপু চন্দ্র দেব পৃথিবীতে মাতৃতান্ত্রিক সভ্যতা লুপ্ত হয়েছিল সম্পদের মালিকানার পক্ষ বদলের মাধ্যমে। এরপর হাজার-হাজার বছর চলে গেছে, সম্পদ আরো বেশি একত্রীভূত হয়েছে গুটিকয়েক মানুষের হাতে। ধীরে ধীরে ক্ষমতাহীন নারী ও পুরুষ, সবাইকেই তাদের স্বাধীনতা বিসর্জন দিতে হয়েছে। বস্তুগত সমাজ বর্তমানে এরকমই। তবে, মুক্তি কোথায়? মুক্তি সমাজ বদলে। সাংস্কৃতিক, অর্থনৈতিক রূপান্তরই মুক্তি দিতে পারে। এখানেই … বিস্তারিত পড়ুন

রুমির গভীর প্রেমালাপ বই রিভিউ—অনুবাদ, আনোয়ার হোসেইন মঞ্জু—হৃদয়ের চিরকালীন ভাব

অনোয়ার হোসেইন মঞ্জুর অনুবাদে রুমির গভীর প্রেমালাপ বই রিভিউ, বইয়ের প্রচ্ছদের নামলিপিতে ক্যালিগ্রাফির ব্যবহার আছে এখানে। বাহিরানা লগো আছে একটি।

দিপু চন্দ্র দেব মাওলানা জালালুদ্দিন রুমি তখনকার সময়ের বিশাল শিক্ষক, যার অধীনে অনেক ছাত্র শিক্ষাগ্রহণ করছে। তখনই শামস তাবরিজী’র সাথে তার সাক্ষাৎ ঘটেছিল, আর বদলে গিয়েছিল রুমির জীবন চিরতরে। তখন তিনি সাধনায় মত্ত হয়েছিলেন, হয়ে উঠেছিলেন কবি। খ্যাতির চরম শিখরে অবস্থিত “মসনবি” তারই ফল। আনোয়ার হোসেইন মঞ্জুর অনুবাদে “রুমির গভীর প্রেমালাপ” বন্ধু-শিক্ষক তাবরেজির সঙ্গে তার … বিস্তারিত পড়ুন