ছন্দা মাহবুবের কোরিয়ার কবিতা: শব্দের সমজাতীয়তাকে অতিক্রম করে
কবিতা থেকে তার ভাষা বদল করে ফেললে সেটা আর কবিতা থাকে না। অনুবাদে ঠিক এই কাজটাই করা হয়, কবির মূল ভাষাকে বদলে অন্য একটি ভাষায় কবিতাটিকে স্থানান্তর করা হয়। এ পদ্ধতিতে এক ভাষার শব্দের সঙ্গে অন্য ভাষার শব্দের সমজাতীয়তাকে অবলম্বন করা হয়, যাকে আমরা প্রতিশব্দ বলি সেই মূল সাহিত্যকর্মটির শব্দের প্রতিশব্দ খোঁজা হয় অন্য ভাষায় … বিস্তারিত পড়ুন